Keine exakte Übersetzung gefunden für بلد منكوب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بلد منكوب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mesures prises dans les pays touchés
    جيم - تدابير استخدمت في بلدان منكوبة
  • L'Azerbaïdjan compatit sincèrement avec les peuples des pays sinistrés et exprime sa profonde sympathie et sa solidarité à toutes les personnes endeuillées.
    وتتشاطر أذربيجان بإخلاص حزن شعوب البلدان المنكوبة وتعرب عن عميق تعاطفها وتضامنها مع الأسر المكلومة.
  • Les besoins des pays frappés par la guerre dépassent souvent les possibilités de l'Organisation des Nations Unies.
    ذلك أن طلبات البلدان المنكوبة بالحروب كثيرا ما تفوق قدرة الأمم المتحدة على تلبيتها.
  • Malgré cela, le Gouvernement de la Chine a, dans la mesure de ses capacités, fourni une aide humanitaire d'urgence aux autres pays touchés par les catastrophes.
    ومع ذلك، قدمت الحكومة الصينية، في حدود إمكانياتها، المساعدة الإنسانية الطارئة للبلدان المنكوبة الأخرى.
  • Il est fort probable que ses effets se feront encore plus sensiblement ressentir à l'avenir, étant donné que la liste des pays fortement touchés ne cesse de s'allonger.
    ومن المرجح أن يتكون أثره في المستقبل أكبر مع استمرار تزايد قائمة البلدان المنكوبة به بشدة.
  • Au cours de l'année écoulée, des catastrophes naturelles ont causé à plusieurs reprises des pertes humaines et économiques énormes pour les gouvernements et populations des pays touchés.
    على مدار العام المنصرم، سببت الكوارث الطبيعية المتتالية خسائر إنسانية واقتصادية فادحة لحكومات وشعوب البلدان المنكوبة.
  • Nous souhaitons par ailleurs exprimer notre considération pour les promesses généreuses de contribution annoncées en réponse à l'appel d'urgence des Nations Unies en faveur des pays affectés.
    ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للتعهدات السخية التي قُطعت استجابة للنداء العاجل للأمم المتحدة بتقديم التبرعات إلى البلدان المنكوبة.
  • Se déclarant préoccupé par les répercussions à moyen et à long termes sur les plans social, économique et environnemental de la catastrophe sur les pays touchés,
    وإذ يعرب عن قلقه حيال التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية متوسطة وطويلة الأجل التي أصابت البلدان المنكوبة بالكارثة،
  • Nous jouerons notre rôle pour aider les pays touchés à surmonter les catastrophes naturelles, reconstruire leurs maisons et revenir à la normale.
    وسنضطلع بدورنا في مساعدة البلدان المنكوبة بالكوارث لتمكينها من تجاوز الكوارث الطبيعية وإعادة بناء المنازل والعودة إلى الحياة الطبيعية.
  • Tout au long des années 90, elle a dû relever un double défi: sortir d'un système d'économie planifiée et reconstruire un pays ravagé par la guerre.
    وطوال فترة التسعينات، واجهت كرواتيا تحدياً مزدوجاً يتمثل في الانتقال من اقتصاد مخطط مركزياً وإعادة تأهيل بلد منكوب بالحرب.